Friday, October 28, 2011

Festiwal Dyni III - marmolada

Agnieszko M. mogę się podzielić pestkami, chociaż nie mam żadnych specjalnych gatunków, takie na pewno możesz kupić w swojej okolicy. Gdybym miała ogródek, to kupowałabym zapas pestek z tego sklepu, do którego podawała link! *^v^* (zresztą mój mąż wymyślił genialną rzecz - kupimy nasiona dla Teściowej w prezencie pod choinkę, ona ma gdzie siać dynie, może coś wzejdzie i uda mi się partycypować w zbiorach, ach!... ^^)

Lady Ago, dziękuję za link, zgłębię temat.

Inko, ja też szukam w ciuchlandach i mam stamtąd kilka perełek, między innymi ciepły wełniany płaszczyk w piękną kratę, który byłby idealny, gdyby nie fakt, że... sięga mi do pupy. Ale chcę też jeszcze poszukać na ciuchach, a nuż coś się znajdzie.
O Panu Warzywko poczytałam, ale widzę, że właśnie z końcem października skończył sprzedaż w Warszawie, nic to, poczekam do wiosny. Mam trochę daleko do miejsca, gdzie ustawia stoisko, pewnie byłaby to wyprawa z wózeczkiem zakupowym przez pół miasta. ^^

Intensywnie Kreatywna, ale Ty też nie jadasz? Bo wiesz, mogłabyś sobie zrobić małą tartkę jednoosobową, w małej kokilce do zapiekania. ~^^~

***


Dzisiaj znowu dynia na słodko, mianowicie moja wariacja na temat marmolady dyniowej, tym razem główną bohaterką jest wielka zielona dynia piżmowa, odmiana Argonauta. Dolną część z pestkami odcięłam i odłożyłam do pieczenia, z górnej zrobiłam: cztery szerokie plastry do zapiekania, resztę pokroiłam w kostkę i 600 g odłożyłam na zupę, a 600 g na poniższą marmoladę.
Today pumpkin again, this time the sweet version - another marmalade, this time I made it from the huge green butternut squash, Argonaut type. I cut off the bottom part with the seeds to be baked later, and from the top thinner part I cut off 4 thick slices to be baked with stuffing, the rest I cut into cubes: 600 g for the soup and 600 g for the following marmalade.


UWAGA: Skąd wziąć różne dynie, mieszkając w Warszawie, pisałam tutaj.


Korzenna marmolada z dyni i ananasa

600 g dyni, obranej i pokrojonej w kostkę
600 g miąższu z ananasa, zmielonego w malakserze lub po wyciśnięciu soku
1 łyżeczka tartego cynamonu
0,5 łyżeczki tartych goździków
0,5 łyżeczki tartej gałki muszkatołowej
utarte w moździerzu nasiona z pięciu strączków kardamonu
400 g cukru
kawałek imbiru wielkości ok. 10 cm
sok z trzech cytryn
skórka w trzech cytryn

Pomysł na tę marmoladę zrodził się z tego, że po wyciśnięciu soku z ananasa zostało mi sporo wciąż soczystego miąższu, z którym nie za bardzo wiedziałam, co zrobić. Kiedy przyszedł czas na dynię i jej przetwory, te dwa smaki idealnie połączyły się najpierw w moim wyobrażeniu, a potem w słoikach. *^v^* Marmolada jest bardzo ananasowa, z gładkim dyniowym wykończeniem smaku, co jest świetne! Poza tym, czuć przyprawy korzenne i imbir, na pewno jeden słoiczek zostanie w domu do weekendowych naleśników (reszta wywędruje do piwnicy na półkę zapasów ~^^~).

Dynię i miąższ z ananasa (np.: po wyciśnięciu soku albo zmiksowany) wrzucić do dużego garnka, dodać suche przyprawy, smażyć na małym ogniu przez kilka minut mieszając.
Następnie dodać cukier i smażyć godzinę.
Imbir obrać i zetrzeć na drobnej tarce, dodać do masy, dorzucić skórkę z cytryn i sok.
Gotować jeszcze ok. pół godziny.
Gorącą masę przełożyć do wyparzonych słoików, zakręcać od razu i stawiać do góry dnem, żeby się zamknęły lub pasteryzować.



Spicy pumpkin and pineapple marmalade

600 g pumpkin, peeled and cut in cubes
600 g pineapple, peeled and mashed
1 tsp of ground cinnamon
0,5 tsp of ground cloves
0,5 tsp of ground nutmeg
ground seeds from 5 green cardomom pods
400 g sugar
a piece of fresh ginger about 10 cm long
juice from 3 lemons
zest from 3 lemons

The idea for this marmalade came from the fact that I squeezed the juice from a pineapple and what was left was a lot of still juicy flesh pulp. When I started to cook with pumpkins, those two flavours combined well first in my imagination and then in the jars. *^v^* Marmalade has a great pineapple taste with a smooth pumpkin finish. You can taste the spices and ginger, I definitely want to keep one jar at home for this weekend's pancakes (the rest will go to the basement to accompany other jars with marmalades and pickles ~^^~).

Put pumpkin and pineapple mash in a big pot, add spices and fry for a few minutes, stirring.
Add sugar and cook for an hour, stirring occasionally.
Peel and finely grate the ginger root, add to the pot, add lemon juice and zest.
Cook for another hour.
Put hot marmalade into the cleaned jars, immediately put the lids on and place upside down or pasteurise.

***

A ponieważ została mi już tylko jedna mała samotna czerwona dynia Hokkaido, to jutro jadę po kolejną dostawę, czuję się uzależniona.
Miłego weekendu! *^0^*
And because there is only one small lonely red Hokkaido pumpkin left in my house, tomorrow I'm going to go and get some more, I feel addicted.
Have a nice weekend! *^0^*

3 comments:

  1. Smakowicie znów u Ciebie :)
    Piękne serduszko.

    ReplyDelete
  2. Nie miałabym serca zrobić sobie coś pachnącego i smakowicie wyglądającego i wchłonąć, odmawiając Ślubnemu. Poza tym rzeczywiście smalcu i śmietany nie jadłam od... ponad dwudziestu lat.

    ReplyDelete
  3. Pumpkin and pineapple marmalade?
    It's really interesting.I want to add it to bread.:)

    ReplyDelete